約 4,851,024 件
https://w.atwiki.jp/tks_css/pages/46.html
CSSCTL Srason2の予選の試合日程を時系列で一覧にしています。 また、マップ名欄に記入があるものは、予選試合前に是非とも見ておきたい試合です。 (※各マップでの立ち回りの参考になるかと想います) 尚、その中でも特に ニャんズ vs B-WAVES Aggressor や Free vs B-WAVES Aggressor は、偵察の意味で観戦しておきたいところです。 試合日時 グループ 対戦チーム名 マップ 9/13(木)22 00 [B] Vivit z vs Cloud9 9/13(木)22 30 [D] Free vs B-WAVES Aggressor de_dust2 9/13(木)23 00 [A] Joranger vs Cool Drive 9/13(木)23 00 [B] TotalGaming vs Cloud9 de_dust2 9/13(木)23 00 [E] Life*eXtend vs SKU de_train 9/14(金)23 00 [B] Vivit z vs xtremeLegend 9/14(金)23 00 [D] ニャんズ vs B-WAVES Aggressor de_inferno_pro 9/14(金)23 00 [E] Life*eXtend vs Hicecream de_inferno_pro 9/14(金)23 00 [F] Kiss of Dragon vs N.A.C de_inferno_pro 9/14(金)24 00 [C] TriQ vs 矢田連 9/14(金)24 00 [E] Life*eXtend vs 幻想郷 de_dust2 9/14(金)24 00 [F] Kiss of Dragon vs ODEN de_train 9/14(金)25 00 [F] Kiss of Dragon vs AlagusChay de_dust2 9/14(金)26 00 [F] AlagusChay vs ODEN 9/15(土)22 00 [B] TotalGaming vs Vivit z 9/15(土)22 00 [D] Thousand Knives vs ニャんズ 9/15(土)23 00 [A] Joranger vs CK with らき☆ s love SO13 9/15(土)23 00 [B] TotalGaming vs xtremeLegend 9/15(土)23 00 [E] Hicecream vs 幻想郷 9/15(土)23 30 [D] ニャんズ vs Free 9/15(土)24 00 [A] NoReality vs Joranger 9/15(土)24 00 [F] N.A.C vs AlagusChay 9/15(土)24 15 [A] Cool Drive vs CK with らき☆ s love SO13 9/15(土)24 20 [B] Cloud9 vs xtremeLegend 9/16(日)19 00 [C] 矢田連 vs Filipino X-treme 9/16(日)21 00 [C] Filipino X-treme vs どくだみプリンセス~12コのきゅるるん♪ 9/16(日)21 10 [E] SKU vs 幻想郷 9/16(日)22 00 [D] Thousand Knives vs free 9/16(日)23 00 [A] NoReality vs CK with らき☆ s love SO13 9/16(日)23 00 [C] TriQ vs どくだみプリンセス~12コのきゅるるん♪ 9/16(日)23 00 [F] N.A.C vs ODEN 9/16(日)23 30 [D] Thousand Knives vs B-WAVES Aggressor 9/16(日)24 00 [A] NoReality vs Cool Drive 9/16(日)24 00 [C] TriQ vs Filipino X-treme 9/16(日)24 00 [C] 矢田連 vs どくだみプリンセス~12コのきゅるるん♪ 9/16(日)24 00 [E] Hicecream vs SKU
https://w.atwiki.jp/eqtunarejp/pages/126.html
NPC Task TimeshearA-E (5) M. R. Figure(28) Progression(7) Toskirakk Slaves an injured slave A1, B1,C1, Q1 Solo Times are a Chainin M. R. Gloves 1/4 M. R. Left Glove Shell Dwerina Feystalker A2 Millik s Remains M. R. Left Bracer 2/3 M. R. Left Bracer Shell A3 Humble Petition M. R. Left Bracer Straps D1 Solo Augury of Time M. R. Boot 1/3 M. R. Right Boot Shell D2 The Cult of Lakkung M. R. Helm 1/3 M. R. Helm Padding Q2 R8 S3 RaidExpedition The Fall of Toskirakk Galadvert Nablisten B2 Solo The Prince Must Die! M. R. Right Bracer 1/3 M. R. Right Bracer Straps B3 Crimes of War M. R. Boot 1/3 M. R. Left Boot Shell Massive Retaliation M. R. Left Bracer 1/3 M. R. Left Bracer Padding Wazlum C2 Solo Against the Grain M. R. Right Bracer 1/3 M. R. Right Bracer Padding Jink Group-Able Streets of Justice M. R. Helm 1/3 M. R. Helm Shell Trilyaris Group Cruel Overseers G. Azia Spies, Lies, and Prison Cells G. Beza Hiding in Plain Sight G. Caza Rallosians Blurik the Runner Solo Blurik s Toil M. R. Boot 1/3 M. R. Boot Padding Fregg the Tamer Fregg s Challenge M. R. Right Bracer 1/3 M. R. Right Bracer Shell Keruk Garrkol, Beetle Herder Beetle Wrangling M. R. Helm 1/3 M. R. Visor Korascian Warrens Rallosians Sterik Gristmaker Solo Retinue of the Frog-God M. R. Greave 1/4 M. R. Greave Hips ◯ Elves Nedsin Tabbels E1 Solo Find Your Allies M. R. Gloves 1/4 M. R. Right Glove Shell ◯ E2 Whom Frogs Destroy M. R. Greave 1/4 M. R. Greave Padding ◯ E3 The Wrath of Korascian M. R. Breastplate 1/4 M. R. Breastplate Front ◯ Ylatra the Vassal E4 - E5 Solo Disrupt the Siege M. R. Gloves 2/4 M. R. Left Glove Padding ◯ Champions No More M. R. Right Glove Padding ◯ E6 Group Murdunk s Last Stand G. Ena ◯ Dwarves Dalikand Darkhammer F1, R1 Solo Get to the Delve M. R. Breastplate 2/4 M. R. Breastplate Straps Delver Hagorn F2 - F5,R2 - R5 Solo Master of the Mines M. R. Breastplate Rear A Plague of Mephits M. R. Vambraces 4/4 M. R. Left Vambrace Shell Darkhammer Supply Run M. R. Right Vambrace Shell Supplication for Mercy M. R. Left Vambrace Padding Ulgin Darkhammer F6 - F10 Solo Primal Terrors M. R. Right Vambrace Padding Pinnacle of Destruction M. R. Greaves 2/4 M. R. Right Greave Leg Unusual Properties M. R. Left Greave Leg Crystal Clarity M. R. Breastplate 1/4 M. R. Breastplate Padding F6 - F10, R6 Group The Crystal Bloom G. Dena R7 Raid Showdown at the Crystal Core Rathe Council Chambers Golems Herinnar of Stone S1 RaidExpedition Eriak s Downfall The Rathe Archivist S2 Rallos Returns
https://w.atwiki.jp/hikarino_youko/pages/21.html
素材について - Material Information せつめい - the Explanation ここでは、2種類の “素材リンク集” をご用意しています。▼なぜかというと、 管理人 (=私) の作品と、ほかの作者さんの作品を分けて考えるためです。著作権のためです! 著作権は、法律です。> 著作権 (ウィキペディア) 画像に直接リンクするのは禁止です! こちらのサイトがわかりやすいです。> 直リン絶対やっちゃダメ!“ダウンロードを許可している素材” 以外の画像および文章の不正使用は禁止です。 利用規約を守ってのご利用は不正使用ではありません。I m preparing 2 kinds of lists. ▼ It s because my work and person s other works are classified clearly.It s for a copyright! A copyright is a law.> Copyright (Wikipedia)It s prohibited to link with a picture directly. Unauthrized use of pictures besides the materials permits download and sentences are prohibited. It isn t unauthrized use to use with a term of service. 作者さんの名前の英語表記について 名前の英語表記が分からない時は、私が “正しい発音” だと思っている表記で書きます。About English Transcription of Author s Name When I don!t know English transcription of her name, or his name, it s written by the transcription of pronunciation that I think that s right. リンク - Links ※Links are in preparation.(リンク先の準備中です) それぞれの一覧 - the Respective Lists > Go to material (I made) list! (このサイトに使用した自作素材の一覧へ) > Go to website list of the Authors offered the material to my website! (素材提供元のリンク集へ) Alphabetical Order あいうえお順 > BACK (もどる) > HOME (トップへ) 表示 - A IndicationAll contents of this page can t be reprinted. But the minimum quotations and links are legal. If you d like reprint , please link with this page instead of it. リンクと、最小限の引用は合法です。転載は禁止! © This page by hikarino_youko is All Rights Reserved. 2009. ここから@Wikiのリンクと、スポンサーのCMになります。Links of @wiki and CM
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3126.html
Atto unico Il teatro rappresenta un vallone che ha in prospettiva una catena di montagne, per una delle quali si scende al piano dalla parte che indica la strada comune. Da un lato una roccia con alcune cavità che suppongono l’ingresso alle miniere. A canto alla roccia, esterno della casa di Tarabotto con porta praticabile. Dirimpetto, un grand ‘arbore con una panca attacco al medesimo. Scena prima Tarabotto ch’esce da una delle cavità con minatori, poi Isabella. Tarabotto (parlando ai minatori) Cosa dite! il nostro Duca qui vicino adesso a noi! (ad uno) Non ti sei di già ingannato! (ad un altro) Tu scorgesti i fidi suoi! Qui dall’alto mi vo’ anch’io or di tanto assicurar. Ritornate alla miniera voi frattanto a lavorar. (Sale una montagna e disperde, ed i minatori rientrano nella cavità) (Rimasta vuota la scena, esce Isabella con in mano un ritratto gioiellato che sta contemplando assorta in sé medesima.) Isabella Perché dal tuo seno bandire la sposa, che fida e amorosa vivea sol per te Fu un rio traditore!.. Fu un barbaro inganno!.. Eppure t’adoro, benché mio tiranno! Ah solo sospiro provarti mia fé. (resta concentrata in sé medesima come sopra) (Ricomparisce Tarabotto, che parla scendendo. Isabella non s’avvede di lui.) Tarabotto Sì, gli è vero, è il Duca al certo... Isabella Di’, qual colpa è mai la mia! Tarabotto (scende, s’avvede d’Isabella e si mette ad osservarla avvicinandosele a poco a poco senza ch’ella di lui s’accorga) Prepariamci... (Eccola. Sempre colla sua malinconia!) Isabella Ma tant’odio e perché mai!.. Tarabotto (Cos’ha in man che luce assai!.. Ora vedo, egli è un ritratto... Veh veh! al Duca un po’ più giovane ei somiglia affatto affatto.) Isabella Io son pur la tua consorte! (nasconde il ritratto) Tarabotto (Sua consorte!.. oh cos’ha detto?..) Isabella (cava un foglio) Uno scritto al sommo oggetto può condurmi... (s’accorge di Tarabotto, e nasconde il foglio) O ciel!.. Tarabotto Che ascondi? Isabella (assai confusa) Io... Tarabotto Un ritratto. Isabella Come! Tarabotto E un foglio. Nisa, Nisa, a me rispondi vo’ saper siffatto imbroglio. Isabella Agitata... mi confondo... Non so dir... parlar non oso... Ah mi tolga il ciel pietoso colla morte al mio penar. Tarabotto Tu mi fai restar di stuco!.. Parla pur liberamnte. Ah mi devi schiettamente ogni arcano confidar. Ebbene, che nascondi a Tarabotto? Isabella Io? nulla. Tarabotto Chiami nulla un ritratto contornato di gemme? Io veramente lo chiamo qualche cosa. Isabella Egli è... Tarabotto Il ritratto del nostro Duca. Isabella O ciel!.. Tarabotto Da chi l’avesti? Isabella Da chi l’ebbi? Tarabotto Ho ragione d’esserne ben curioso. Isabella O sorte! Tarabotto E parmi d’aver diritto a domandarlo. Isabella Voi!.. Tarabotto Io sono quello che, son già dieci anni, e sola ti raccolsi e semiviva sulla spiaggia del mare. Isabella O rimembranza! Tarabotto Che ti condussi a casa mia, che a tutti (poiché tu lo volesti) tacqui l’avvenimento, e t’ho fatta passar mia nipote come ognun pur ti crede. Isabella E questa vita in guiderdone io t’offro. Tarabotto Eh dalle donne non voglio queste cose. Or bene, o parla, o, come ingrata, io sempre t’abbandono. Isabella No che ingrata non fui, né teco il sono. Tarabotto Dunque fuori. Isabella Un arcano da cui la vita mia dipende ognora! Tarabotto Tanto già vo’ saper... Isabella Dunque risparmia l’angoscia a un’infelice di svelarti la orribile cagion del suo dolore. Leggi e, se puoi, qui non gelar d’orrore. (dà il foglio, che avea prima nascosto, e s’abbandona desolatamente sulla panca) (Tarabotto apre e legge.) Tarabotto «O voi ch’io suppongo seguace d’umanità, sappiate che vive in questi soggiorni la già creduta estinta Isabella vostra Duchessa!.. L’iniquo e potente Ormondo le chiese affetti non permessi, e giurò vendetta del di lei costante rifiuto. Sorprese e tradì colla più nera perfidia il cuore del di lei sposo, e la infelice fu condotta da Batone aderente ad Ormondo in una barchetta e posta sola in balia dell’onde. Venite alle miniere di ferro. Volate. Qual gloria per voi! V’attende il trionfo dell’onore e della innocenza.» Voi signora!.. (rendendole il foglio) Uh... perdon... (per inchinarsi) (Essa si leva impetuosamente, e lo abbraccia.) Isabella Che fai?.. che fai? Liberatore, amico e padre mio! Tarabotto E fu questo Batone che v’ha condotta al mar? Isabella Desso. Tarabotto E v’ha detto il perché? Isabella Sol mi disse che il facea d’ordine del mio sposo. Tarabotto Né voi tentaste dopo?.. Isabella E come mai? Tarabotto E’ vero. Prese il Duca una seconda moglie. Opra fu questa di chi v’era nemico, e lo scoprirvi lo stesso era che perdervi per sempre. Isabella Or che dispose il ciel che gli sia morta la nuova sposa, e viene a questa parte, ho allestito quel foglio, onde, se mai vi sia tra’ suoi seguaci qualch’anima onorata, tentar col di lei mezzo e occultamente di provar che gli son moglie innocente. Tarabotto Pensate bene... (osservando) Oh diavolo! Vedo lì de’ soldati. Che venisse il Duca alle miniere! Isabella Dio!.. possibile!.. Tarabotto L’abito, i patimenti, ch’hanno alterati i vostri lineamenti... la distanza del tempo... Oh insomma avete core? Isabella (con gran forza) Da sfidar qualsivoglia aspro cimento. Tarabotto Ebben... mi va passando per la testa... (accendendosi e fantasticando) Ma non ci lusinghiamo... Oh se posso arrivar!.. vengono. Entriamo. (Entrano in casa.) Scena seconda Soldati dalla montagna, poi Bertrando. Scendono tutti Bertrando Qual tenero diletto amare un vago oggetto, che in sé costante aduna il merto e la beltà! Ma quanto è mai tiranna la forza del destino se amare ci condanna chi vanto tal non ha. Ah più non vive oh dio quella che odiar dovrei ma in rammentar di lei tormento amor mi dà. (Né pon due lustri ancora cancellarti Isabella infedel da questo core!.. Ah si pensi al dover.) (Compariscono Batone e Ormondo, che scendono) Scena terza Bertrando, Ormondo, Batone, soldati Bertrando Ebben, che tenta il Duca mio vicino? Ormondo Arma a gran possa Batone Ed a questa frontiera sembra che sien rivolti i suoi disegni. Bertrando E quivi occulta via cercar conviene per un’util sorpresa. Batone In quelle rocce, che sono le miniere del ferro, questa strada forse che vi farà. Detto mi venne, che un certo Tarabotto capo de’ minatori alberga qui d’intorno. Da lui si può saper. Bertrando Di lui si cerchi. Batone Chiamerò a questa casa. Olà... Scena quarta Detti. Tarabotto Tarabotto (uscendo) Chi chiama? Ormondo (accennadogli Bertrando) Il Duca tuo signor quest’è che vedi. Tarabotto Che fortuna! m’umilio!.. Bertrando Sapresti tu indicarmi ove soggiorna un certo Tarabotto capo de’ minatori? Tarabotto Eccolo a’ suoi comandi. La sua picciola casa è quella là! Ivi con Nisa sua cara nipote vive poveramente, ma sempre allegramente. Bertrando Aver m’è d’uopo da te gran lumi. Seguimi in quelle rocce. Ormondo, tu frattanto, (Ormondo s’inchina e parte.) e tu Batone, eseguirete quanto io v’imposi di già. (s’avvia alle cavità) Tarabotto (Batone e Ormondo! oh ben venuti qua.) (entra col Duca nelle cavità, seguiti dai soldati) Scena quinta Batone, indi Isabella Batone Prima d’andar a farmi squinternare fra quelle catapecchie vorrei bere un pochetto. Ho proprio sete. Disse quell’uom che in casa ha una nipote che ha nome Nisa. Chiamerò costei! (chiamando alla casa) Oh Nisa!.. Isabella Chi mi vuole?.. ah! (per iscappare) (Egli glielo impedisce, ed ella si nasconde il viso.) Batone Cos’è stato? Un uom vi fa paura? Isabella (Qui Batone!) Batone Io volea bere un po’ d’acqua. Isabella Vengo. (per andare, sempre senza voltarsi, ma egli la trattiene) Batone Oibò, che vedere io voglio in prima il vostro bel babbietto. Isabella (Isabella coraggio.) Batone (scherzosamente) Quest’è nuova davvero! Io sono un uomo... Fate così con tutti? Isabella (se gli fa vedere improvvisamente) Signor no. Batone (con gran soprasalto dà indietro) Oh!.. Isabella (contrafacendo Batone) Che stupori mai! Sono una donna... Fate così con tutte? Batone (fissandola copn timore e indecisione) No veramente... ma... (E’ lei o non è lei?) Isabella Or che mi avete veduta, vado a prendervi quest’acqua. Batone M’è scappata la sete. Isabella E’ curiosa! e perché? Batone (come sopra) Perché... perché... Isabella (per andare) Se altro non v’occorre... Batone (in tuono alto) Qua, fermatevi... Isabella (imperiosamente, e fissandolo in modo marcato) E che diritto avete di voler trattenermi? Batone (sbigottito un poco) Oh nulla, nulla! Ma bramava... Isabella Che cosa? Batone Vi dirò!.. Isabella Via, dite! Batone (Ah che pensar, che dir non so!) Una voce m’ha colpito dalla cima sino al fondo, e se un poco mi confondo mi dovete perdonar. (Nel fissarle gli occhi adosso di veder già lei mi pare che soletta e abbadonata ho lasciato in preda al mare. Mi si scalda omai la testa, freme intorno la tempesta, e il timor ed il sospetto or mi fanno vacillar.) E’ un casetto... un romanzetto... sono cose da risate... Cara figlia, perdonate, or di più non so spiegar. (parte dal piano) Scena sesta Isabella, poi Tarabotto ch’esce frettoloso dalla cavità. Isabella Egli restò indeciso. Ah mi conviene usar somme avvertenze. Mio consorte certo un momento o l’altro a questa parte... (Esce Tarabotto) Tarabotto Signora, il Duca or or dalle miniere qua se ne vien. Veder brama un disegno, ch’io gli dissi che tengo, che contiene la pianta delle miniere e che gli è necessario per una militare operazione. Ho pensato che voi gliel presentiate come nipote mia. Già sapete ove sta. Quando vi chiamo venite col disegno. Vedrem da tale incontro cosa nasce onde sapersi regolar. Isabella (agitatissima) Io deggio... Tarabotto Per bacco! Qui ci vuol spirito e core! Mi prometteste... Isabella (rimettendosi e parlando con gran dignità ed energia) E’ vero, e al sommo oggetto tu vedrai mio fedel se ho un’alma in petto. (parte) Scena settima Bertrando che ritorna coi soldati, e Tarabotto Tarabotto Ciel protettor dell’innocenza, aiutami. Qui convien sopratutto ch’io tenga gli occhi adosso a quel briccon d’Ormondo e a quel Batone suo degno confidente. O quanto io bramo... (Compariscono dei soldati.) Ma torna il Duca. A noi. Su, cominciamo. Bertrando Ebbene, ov’è il disegno? Tarabotto Altezza! Io sono a chiederle una grazia. Bertrando Spiegati. Tarabotto Ho una nipote e brava e onesta e spiritosa, e tale che il bastone sarà di mia vecchiezza. Bertrando Me ne compiacio. Ebben? Tarabotto Se vostra Altezza si degna di permetterlo, ambirei ch’essa il disegno presentasse a lei. Batone Ben volentier. Tarabotto Le ho hetto già che in pronto tengo questo disegno. Figurarsi! La povera figliuola... Oh non saprà in che mondo che la sia. Bertrando Venga. Ove sta? Tarabotto Lì dentro in casa mia. (chiamando alla casa) Nisa!.. Nisa!.. il disegno... Scena ottava Detti, Isabella con in mano una carta piuttosto grande, piegata. S’avvicina lentamente e sempre a capo chino. Isabella (Gran dio mi reggi!) Tarabotto Avanti. Avanti via. Isabella (con voce un po’ alterata) Perdon... Tarabotto (a Bertrando che nel fissare Isabella resta alquanto sospeso) Non ha coraggio la poveretta. Bertrando Sento con piacere che v’ama vostro zio. Isabella (timida assai) Gli è tanto buono... Tarabotto (contraffacendola) Gli è tanto buono... Dagli quel disegno... (Isabella fa un passo verso Bertrando, poi si ritiene.) E così? perché fai la guardabasso? Ti par questa creanza? Bertrando La sua saviezza ammiro. Isabella (O ingrato! o ingrato!) Tarabotto Or dov’ e quel tuo spirito? dov’è la tua giovialità? non hai guardato ancora il tuo signor. Isabella (con passione) Dover... rispetto.. Bertrando (Qual voce mai!) Tarabotto Il disegno... hai tu capito! Perdoni, vostra Altezza.. Dagli il disegno! (Isabella fa un passo come sopra ecc.) Oh corpo di mia nonna! Su quella testa, su! mettiti a tiro. Isabella Il disegno... ecco qua... (se gli fa vedere e gli dà con gran timore il disegno, ma Bertrando, nella gran sorpresa trascura di ricevere la carta che cade in terra ed è raccolta da Tarabotto) Bertrando Cieli, che miro! (Quel sembiante, quello sguardo mette un gelo in questo cor.) Tarabotto (Resta come il debitore quando vede il creditore.) Isabella (Benché ingrato e crudo tanto, ah per lui mi parla amor.) Bertrando (come per volerle dire cosa importante, ma si ritiene sul fatto) Voi!.. Isabella (come Bertrando) Signor... Tarabotto (interrompendoli artifiziosamente) Ecco il disegno. Bertrando (a Tarabotto con grand’espressione) Tua nipote!.. Tarabotto (in aria d’indifferenza) Mia nipote. Il disegno!.. Bertrando Ad altro istante. (s’astrae fissando Isabella che si lascia contemplare, ma però artifiziosamente) (Se la miro sembra quella... No ch’estinta è la rubella... Non si guardi più costei... Una volta ancora... è lei... A qual barbaro contrasto or mi guida un cieco ardor!) Isabella (guardandosi reciprocamente) Perché pria non ascoltarmi... Perché ingiusto condannarmi... (come decisi di non volersi più guardare) Non si guardi più il tiranno... (tornandosi a guardare come per forza) Una volta ancora... o affanno! A qual barbaro contrasto or mi guida un cieco ardor!) Tarabotto (Quello va fantasticando.... Questa è mezzo fuor del mondo! Va il mio recipe operando... Son per ora assai contento.) (piano ad Isabella) (Incalzate l’argomento; conosciamo quel suo cor.) Isabella (rispettosa) Io vedo che importuna signor v’è mia presenza, or dunque con licenza men vado via di qua. (per andare) Bertrando (in gran violenza seco medesimo) A me importuna? Ah no! Voi grata qui mi siete... Anzi discara; andate!.. No no, restar dovete... (vivamente a Tarabotto) Ella è nipote vostra? Tarabotto Oh dubbio non ci sta! E’ figlia di Torrello, già quondam mio fratello è nata da sua madre, ed ebbe certo un padre ed il paese il sa! Bertrando (vivamente) Ella somiglia, o quanto!.. Quasi è per me un incanto!.. (con gran passione avvicinandosi ad Isabella) Ah Nisa!.. Isabella (incaminandosi) Permettete... Bertrando (imperioso) Fermati. Isabella (si ferma e dignitosamente gli risponde) Che volete? Bertrando (raddolcendosi subito) Mirarti. Isabella (come sopra) A qual oggetto? Bertrando (vivamente) Tu sei!... Isabella (interrompendolo) D’onor seguace, (con energia, rispettosa) e voi primo custode siete d’onor di pace Perciò da voi pretendo del cor la libertà. Bertrando Qual voce! quali accenti! Ascolta, resta, senti... Lei vedo, sento lei; chiudetevi, occhi miei, o d’un funesto incanto vittima il cor sarà. (O cielo è troppo barbara la mia fatalità.) Isabella Signor, perdono; io vado, (Ah quello è pentimento!..) Di chi parlate adesso? O speme al cor ti sento! Quel vostro ignoto affanno mi desta in sen pietà. (O cielo è troppo barbara la mia fatalità.) Tarabotto (forte e piano) Va’ in casa... (via finite) Mi umilio... (andiamo in guai.) Via presto... (non capite!) Altezza!.. (basta omai) (a Bertrando) Quel vostro ignoto affanno mi desta in sen pietà. (E batti e suda e pesta, alfin si vincerà.) (Isabella entra in casa con Tarabotto che ne sorte di nuovo e si mette ad osservare in disparte.) Atto unico Il teatro rappresenta un vallone che ha in prospettiva una catena di montagne, per una delle quali si scende al piano dalla parte che indica la strada comune. Da un lato una roccia con alcune cavità che suppongono l’ingresso alle miniere. A canto alla roccia, esterno della casa di Tarabotto con porta praticabile. Dirimpetto, un grand ‘arbore con una panca attacco al medesimo. Scena prima Tarabotto ch’esce da una delle cavità con minatori, poi Isabella. Tarabotto (parlando ai minatori) Cosa dite! il nostro Duca qui vicino adesso a noi! (ad uno) Non ti sei di già ingannato! (ad un altro) Tu scorgesti i fidi suoi! Qui dall’alto mi vo’ anch’io or di tanto assicurar. Ritornate alla miniera voi frattanto a lavorar. (Sale una montagna e disperde, ed i minatori rientrano nella cavità) (Rimasta vuota la scena, esce Isabella con in mano un ritratto gioiellato che sta contemplando assorta in sé medesima.) Isabella Perché dal tuo seno bandire la sposa, che fida e amorosa vivea sol per te Fu un rio traditore!.. Fu un barbaro inganno!.. Eppure t’adoro, benché mio tiranno! Ah solo sospiro provarti mia fé. (resta concentrata in sé medesima come sopra) (Ricomparisce Tarabotto, che parla scendendo. Isabella non s’avvede di lui.) Tarabotto Sì, gli è vero, è il Duca al certo... Isabella Di’, qual colpa è mai la mia! Tarabotto (scende, s’avvede d’Isabella e si mette ad osservarla avvicinandosele a poco a poco senza ch’ella di lui s’accorga) Prepariamci... (Eccola. Sempre colla sua malinconia!) Isabella Ma tant’odio e perché mai!.. Tarabotto (Cos’ha in man che luce assai!.. Ora vedo, egli è un ritratto... Veh veh! al Duca un po’ più giovane ei somiglia affatto affatto.) Isabella Io son pur la tua consorte! (nasconde il ritratto) Tarabotto (Sua consorte!.. oh cos’ha detto?..) Isabella (cava un foglio) Uno scritto al sommo oggetto può condurmi... (s’accorge di Tarabotto, e nasconde il foglio) O ciel!.. Tarabotto Che ascondi? Isabella (assai confusa) Io... Tarabotto Un ritratto. Isabella Come! Tarabotto E un foglio. Nisa, Nisa, a me rispondi vo’ saper siffatto imbroglio. Isabella Agitata... mi confondo... Non so dir... parlar non oso... Ah mi tolga il ciel pietoso colla morte al mio penar. Tarabotto Tu mi fai restar di stuco!.. Parla pur liberamnte. Ah mi devi schiettamente ogni arcano confidar. Ebbene, che nascondi a Tarabotto? Isabella Io? nulla. Tarabotto Chiami nulla un ritratto contornato di gemme? Io veramente lo chiamo qualche cosa. Isabella Egli è... Tarabotto Il ritratto del nostro Duca. Isabella O ciel!.. Tarabotto Da chi l’avesti? Isabella Da chi l’ebbi? Tarabotto Ho ragione d’esserne ben curioso. Isabella O sorte! Tarabotto E parmi d’aver diritto a domandarlo. Isabella Voi!.. Tarabotto Io sono quello che, son già dieci anni, e sola ti raccolsi e semiviva sulla spiaggia del mare. Isabella O rimembranza! Tarabotto Che ti condussi a casa mia, che a tutti (poiché tu lo volesti) tacqui l’avvenimento, e t’ho fatta passar mia nipote come ognun pur ti crede. Isabella E questa vita in guiderdone io t’offro. Tarabotto Eh dalle donne non voglio queste cose. Or bene, o parla, o, come ingrata, io sempre t’abbandono. Isabella No che ingrata non fui, né teco il sono. Tarabotto Dunque fuori. Isabella Un arcano da cui la vita mia dipende ognora! Tarabotto Tanto già vo’ saper... Isabella Dunque risparmia l’angoscia a un’infelice di svelarti la orribile cagion del suo dolore. Leggi e, se puoi, qui non gelar d’orrore. (dà il foglio, che avea prima nascosto, e s’abbandona desolatamente sulla panca) (Tarabotto apre e legge.) Tarabotto «O voi ch’io suppongo seguace d’umanità, sappiate che vive in questi soggiorni la già creduta estinta Isabella vostra Duchessa!.. L’iniquo e potente Ormondo le chiese affetti non permessi, e giurò vendetta del di lei costante rifiuto. Sorprese e tradì colla più nera perfidia il cuore del di lei sposo, e la infelice fu condotta da Batone aderente ad Ormondo in una barchetta e posta sola in balia dell’onde. Venite alle miniere di ferro. Volate. Qual gloria per voi! V’attende il trionfo dell’onore e della innocenza.» Voi signora!.. (rendendole il foglio) Uh... perdon... (per inchinarsi) (Essa si leva impetuosamente, e lo abbraccia.) Isabella Che fai?.. che fai? Liberatore, amico e padre mio! Tarabotto E fu questo Batone che v’ha condotta al mar? Isabella Desso. Tarabotto E v’ha detto il perché? Isabella Sol mi disse che il facea d’ordine del mio sposo. Tarabotto Né voi tentaste dopo?.. Isabella E come mai? Tarabotto E’ vero. Prese il Duca una seconda moglie. Opra fu questa di chi v’era nemico, e lo scoprirvi lo stesso era che perdervi per sempre. Isabella Or che dispose il ciel che gli sia morta la nuova sposa, e viene a questa parte, ho allestito quel foglio, onde, se mai vi sia tra’ suoi seguaci qualch’anima onorata, tentar col di lei mezzo e occultamente di provar che gli son moglie innocente. Tarabotto Pensate bene... (osservando) Oh diavolo! Vedo lì de’ soldati. Che venisse il Duca alle miniere! Isabella Dio!.. possibile!.. Tarabotto L’abito, i patimenti, ch’hanno alterati i vostri lineamenti... la distanza del tempo... Oh insomma avete core? Isabella (con gran forza) Da sfidar qualsivoglia aspro cimento. Tarabotto Ebben... mi va passando per la testa... (accendendosi e fantasticando) Ma non ci lusinghiamo... Oh se posso arrivar!.. vengono. Entriamo. (Entrano in casa.) Scena seconda Soldati dalla montagna, poi Bertrando. Scendono tutti Bertrando Qual tenero diletto amare un vago oggetto, che in sé costante aduna il merto e la beltà! Ma quanto è mai tiranna la forza del destino se amare ci condanna chi vanto tal non ha. Ah più non vive oh dio quella che odiar dovrei ma in rammentar di lei tormento amor mi dà. (Né pon due lustri ancora cancellarti Isabella infedel da questo core!.. Ah si pensi al dover.) (Compariscono Batone e Ormondo, che scendono) Scena terza Bertrando, Ormondo, Batone, soldati Bertrando Ebben, che tenta il Duca mio vicino? Ormondo Arma a gran possa Batone Ed a questa frontiera sembra che sien rivolti i suoi disegni. Bertrando E quivi occulta via cercar conviene per un’util sorpresa. Batone In quelle rocce, che sono le miniere del ferro, questa strada forse che vi farà. Detto mi venne, che un certo Tarabotto capo de’ minatori alberga qui d’intorno. Da lui si può saper. Bertrando Di lui si cerchi. Batone Chiamerò a questa casa. Olà... Scena quarta Detti. Tarabotto Tarabotto (uscendo) Chi chiama? Ormondo (accennadogli Bertrando) Il Duca tuo signor quest’è che vedi. Tarabotto Che fortuna! m’umilio!.. Bertrando Sapresti tu indicarmi ove soggiorna un certo Tarabotto capo de’ minatori? Tarabotto Eccolo a’ suoi comandi. La sua picciola casa è quella là! Ivi con Nisa sua cara nipote vive poveramente, ma sempre allegramente. Bertrando Aver m’è d’uopo da te gran lumi. Seguimi in quelle rocce. Ormondo, tu frattanto, (Ormondo s’inchina e parte.) e tu Batone, eseguirete quanto io v’imposi di già. (s’avvia alle cavità) Tarabotto (Batone e Ormondo! oh ben venuti qua.) (entra col Duca nelle cavità, seguiti dai soldati) Scena quinta Batone, indi Isabella Batone Prima d’andar a farmi squinternare fra quelle catapecchie vorrei bere un pochetto. Ho proprio sete. Disse quell’uom che in casa ha una nipote che ha nome Nisa. Chiamerò costei! (chiamando alla casa) Oh Nisa!.. Isabella Chi mi vuole?.. ah! (per iscappare) (Egli glielo impedisce, ed ella si nasconde il viso.) Batone Cos’è stato? Un uom vi fa paura? Isabella (Qui Batone!) Batone Io volea bere un po’ d’acqua. Isabella Vengo. (per andare, sempre senza voltarsi, ma egli la trattiene) Batone Oibò, che vedere io voglio in prima il vostro bel babbietto. Isabella (Isabella coraggio.) Batone (scherzosamente) Quest’è nuova davvero! Io sono un uomo... Fate così con tutti? Isabella (se gli fa vedere improvvisamente) Signor no. Batone (con gran soprasalto dà indietro) Oh!.. Isabella (contrafacendo Batone) Che stupori mai! Sono una donna... Fate così con tutte? Batone (fissandola copn timore e indecisione) No veramente... ma... (E’ lei o non è lei?) Isabella Or che mi avete veduta, vado a prendervi quest’acqua. Batone M’è scappata la sete. Isabella E’ curiosa! e perché? Batone (come sopra) Perché... perché... Isabella (per andare) Se altro non v’occorre... Batone (in tuono alto) Qua, fermatevi... Isabella (imperiosamente, e fissandolo in modo marcato) E che diritto avete di voler trattenermi? Batone (sbigottito un poco) Oh nulla, nulla! Ma bramava... Isabella Che cosa? Batone Vi dirò!.. Isabella Via, dite! Batone (Ah che pensar, che dir non so!) Una voce m’ha colpito dalla cima sino al fondo, e se un poco mi confondo mi dovete perdonar. (Nel fissarle gli occhi adosso di veder già lei mi pare che soletta e abbadonata ho lasciato in preda al mare. Mi si scalda omai la testa, freme intorno la tempesta, e il timor ed il sospetto or mi fanno vacillar.) E’ un casetto... un romanzetto... sono cose da risate... Cara figlia, perdonate, or di più non so spiegar. (parte dal piano) Scena sesta Isabella, poi Tarabotto ch’esce frettoloso dalla cavità. Isabella Egli restò indeciso. Ah mi conviene usar somme avvertenze. Mio consorte certo un momento o l’altro a questa parte... (Esce Tarabotto) Tarabotto Signora, il Duca or or dalle miniere qua se ne vien. Veder brama un disegno, ch’io gli dissi che tengo, che contiene la pianta delle miniere e che gli è necessario per una militare operazione. Ho pensato che voi gliel presentiate come nipote mia. Già sapete ove sta. Quando vi chiamo venite col disegno. Vedrem da tale incontro cosa nasce onde sapersi regolar. Isabella (agitatissima) Io deggio... Tarabotto Per bacco! Qui ci vuol spirito e core! Mi prometteste... Isabella (rimettendosi e parlando con gran dignità ed energia) E’ vero, e al sommo oggetto tu vedrai mio fedel se ho un’alma in petto. (parte) Scena settima Bertrando che ritorna coi soldati, e Tarabotto Tarabotto Ciel protettor dell’innocenza, aiutami. Qui convien sopratutto ch’io tenga gli occhi adosso a quel briccon d’Ormondo e a quel Batone suo degno confidente. O quanto io bramo... (Compariscono dei soldati.) Ma torna il Duca. A noi. Su, cominciamo. Bertrando Ebbene, ov’è il disegno? Tarabotto Altezza! Io sono a chiederle una grazia. Bertrando Spiegati. Tarabotto Ho una nipote e brava e onesta e spiritosa, e tale che il bastone sarà di mia vecchiezza. Bertrando Me ne compiacio. Ebben? Tarabotto Se vostra Altezza si degna di permetterlo, ambirei ch’essa il disegno presentasse a lei. Batone Ben volentier. Tarabotto Le ho hetto già che in pronto tengo questo disegno. Figurarsi! La povera figliuola... Oh non saprà in che mondo che la sia. Bertrando Venga. Ove sta? Tarabotto Lì dentro in casa mia. (chiamando alla casa) Nisa!.. Nisa!.. il disegno... Scena ottava Detti, Isabella con in mano una carta piuttosto grande, piegata. S’avvicina lentamente e sempre a capo chino. Isabella (Gran dio mi reggi!) Tarabotto Avanti. Avanti via. Isabella (con voce un po’ alterata) Perdon... Tarabotto (a Bertrando che nel fissare Isabella resta alquanto sospeso) Non ha coraggio la poveretta. Bertrando Sento con piacere che v’ama vostro zio. Isabella (timida assai) Gli è tanto buono... Tarabotto (contraffacendola) Gli è tanto buono... Dagli quel disegno... (Isabella fa un passo verso Bertrando, poi si ritiene.) E così? perché fai la guardabasso? Ti par questa creanza? Bertrando La sua saviezza ammiro. Isabella (O ingrato! o ingrato!) Tarabotto Or dov’ e quel tuo spirito? dov’è la tua giovialità? non hai guardato ancora il tuo signor. Isabella (con passione) Dover... rispetto.. Bertrando (Qual voce mai!) Tarabotto Il disegno... hai tu capito! Perdoni, vostra Altezza.. Dagli il disegno! (Isabella fa un passo come sopra ecc.) Oh corpo di mia nonna! Su quella testa, su! mettiti a tiro. Isabella Il disegno... ecco qua... (se gli fa vedere e gli dà con gran timore il disegno, ma Bertrando, nella gran sorpresa trascura di ricevere la carta che cade in terra ed è raccolta da Tarabotto) Bertrando Cieli, che miro! (Quel sembiante, quello sguardo mette un gelo in questo cor.) Tarabotto (Resta come il debitore quando vede il creditore.) Isabella (Benché ingrato e crudo tanto, ah per lui mi parla amor.) Bertrando (come per volerle dire cosa importante, ma si ritiene sul fatto) Voi!.. Isabella (come Bertrando) Signor... Tarabotto (interrompendoli artifiziosamente) Ecco il disegno. Bertrando (a Tarabotto con grand’espressione) Tua nipote!.. Tarabotto (in aria d’indifferenza) Mia nipote. Il disegno!.. Bertrando Ad altro istante. (s’astrae fissando Isabella che si lascia contemplare, ma però artifiziosamente) (Se la miro sembra quella... No ch’estinta è la rubella... Non si guardi più costei... Una volta ancora... è lei... A qual barbaro contrasto or mi guida un cieco ardor!) Isabella (guardandosi reciprocamente) Perché pria non ascoltarmi... Perché ingiusto condannarmi... (come decisi di non volersi più guardare) Non si guardi più il tiranno... (tornandosi a guardare come per forza) Una volta ancora... o affanno! A qual barbaro contrasto or mi guida un cieco ardor!) Tarabotto (Quello va fantasticando.... Questa è mezzo fuor del mondo! Va il mio recipe operando... Son per ora assai contento.) (piano ad Isabella) (Incalzate l’argomento; conosciamo quel suo cor.) Isabella (rispettosa) Io vedo che importuna signor v’è mia presenza, or dunque con licenza men vado via di qua. (per andare) Bertrando (in gran violenza seco medesimo) A me importuna? Ah no! Voi grata qui mi siete... Anzi discara; andate!.. No no, restar dovete... (vivamente a Tarabotto) Ella è nipote vostra? Tarabotto Oh dubbio non ci sta! E’ figlia di Torrello, già quondam mio fratello è nata da sua madre, ed ebbe certo un padre ed il paese il sa! Bertrando (vivamente) Ella somiglia, o quanto!.. Quasi è per me un incanto!.. (con gran passione avvicinandosi ad Isabella) Ah Nisa!.. Isabella (incaminandosi) Permettete... Bertrando (imperioso) Fermati. Isabella (si ferma e dignitosamente gli risponde) Che volete? Bertrando (raddolcendosi subito) Mirarti. Isabella (come sopra) A qual oggetto? Bertrando (vivamente) Tu sei!... Isabella (interrompendolo) D’onor seguace, (con energia, rispettosa) e voi primo custode siete d’onor di pace Perciò da voi pretendo del cor la libertà. Bertrando Qual voce! quali accenti! Ascolta, resta, senti... Lei vedo, sento lei; chiudetevi, occhi miei, o d’un funesto incanto vittima il cor sarà. (O cielo è troppo barbara la mia fatalità.) Isabella Signor, perdono; io vado, (Ah quello è pentimento!..) Di chi parlate adesso? O speme al cor ti sento! Quel vostro ignoto affanno mi desta in sen pietà. (O cielo è troppo barbara la mia fatalità.) Tarabotto (forte e piano) Va’ in casa... (via finite) Mi umilio... (andiamo in guai.) Via presto... (non capite!) Altezza!.. (basta omai) (a Bertrando) Quel vostro ignoto affanno mi desta in sen pietà. (E batti e suda e pesta, alfin si vincerà.) (Isabella entra in casa con Tarabotto che ne sorte di nuovo e si mette ad osservare in disparte.) Rossini,Gioachino/L inganno felice/2
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/28469.html
ここを編集 ■BNA ビー・エヌ・エー イメージボード(JAMES GILLEARD、五十嵐海と共同) ■関連タイトル Blu-ray BNA ビー・エヌ・エー Vol.1 初回生産限定版 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Blu-ray 魔女見習いをさがして Blu-ray「どうにかなる日々」Blu-ray Happy-Go-Lucky Edition 初回限定生産 Blu-rayDisc付き 『ラブライブ! スーパースター!!』「始まりは君の空」【みんなで叶える物語盤】 BEM~BECOME HUMAN~豪華版Blu-ray Blu-ray 劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 10th Anniversary Compact Collection Blu-ray ぐらぶるっ! Blu-ray 映画クレヨンしんちゃん 激突! ラクガキングダムとほぼ四人の勇者 Blu-ray CHRONO CROSS 20th Anniversary Live Tour 2019 RADICAL DREAMERS Yasunori Mitsuda Millennial Fair FINAL at NAKANO SUNPLAZA 2020 ゴブリンスレイヤー Blu-ray BOX 初回生産限定 グリザイア ファントムトリガー THE ANIMATION 03[Blu-ray] 特装版 ラブライブ! サンシャイン!! Saint Snow 1st GIG 〜Welcome to Dazzling White Town〜 Blu-ray Memorial BOX ゾンビランドサガ Blu-ray BOX 初回生産限定盤 Blu-ray 思い、思われ、ふり、ふられ 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 1st Season 完全生産限定版 Blu-ray Fate/Grand Carnival 2nd Season 完全生産限定版 Blu-ray ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIII OVA Blu-ray 映画プリキュアミラクルリープ みんなとの不思議な1日 BD特装版 Blu-ray アズールレーン 三笠大先輩と学ぶ世界の艦船 ぶるーれい Blu-ray 水瀬いのり Inori Minase 5th ANNIVERSARY LIVE Starry Wishes かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~ 22 OVA同梱版 呪術廻戦 公式ファンブック よつばと! 15 監修 庵野秀明・樋口真嗣など 夢のかけら 東宝特撮映画篇 パラレルパラダイス 13 特装版 アイドルマスター ミリオンライブ! Blooming Clover 9 オリジナルCD付き限定版 美樹本晴彦マクロス画集 軌 わだち― 夜ノみつき 10th EUSHULLY WORKS しらこ画集 ILLUSTRATION MAKING VISUAL BOOK カズアキ画集 Kazuaki game artworks ライザのアトリエ2 ~失われた伝承と秘密の妖精~ 公式ビジュアルコレクション ぼくたちは勉強ができない 第21巻 音声ドラマ ミニ画集付き同梱版 あいきょう 荻pote作品集 ヒョーゴノスケ流 イラストの描き方 TVアニメ『くまクマ熊ベアー』オフィシャルファンブック 押井守原作・総監督 西村純二監督作品 『ぶらどらぶ』 解体新書公式コンプリートガイド OCTOPATH TRAVELER Design Works THE ART OF OCTOPATH 2016-2020 おそ松さん 3rd season SPECIAL BOOK 描きたい!!を信じる 少年ジャンプがどうしても伝えたいマンガの描き方 YMO1978-2043 「小冊子・YMO全トラックリスト2021 Amazon限定表紙版」付き To LOVEる -とらぶる- ダークネス FIGURE PHOTOGRAPHY COLLECTION 斉藤朱夏 CALENDAR 2021.4-2022.3 ラブライブ! サンシャイン!! Aqours DOME TOUR COMIC ILLUSTRATION BOOK ラブライブ! サンシャイン!! Aqours COMIC ILLUSTRATION BOOK 2020 Winter イジらないで、長瀞さん 10 特装版 「はたらく細胞」公式アニメ完全ガイド リスアニ! Vol.43.2「アイドルマスター」音楽大全 永久保存版VII アイドルマスター シャイニーカラーズ 3 CD付き特装版 ウルトラマンマックス 15年目の証言録 ウルトラマンZ特写写真集 じじぃ 人生は深いな 冴えない彼女の育てかた 深崎暮人画集 上 Flat. ぷよぷよ アートワークコレクション 古谷静佳1st写真集 re START THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER COLLABORATION! Great Journey ウルトラマンゼロ Blu-ray BOX クロスアンジュ 天使と竜の輪舞 Blu-ray BOX 初回生産限定版 小林さんちのメイドラゴンBlu-ray BOX ゆゆ式Blu-ray BOX スペシャルプライス版 とーとつにエジプト神 Blu-ray 直球表題ロボットアニメ 全話いっき見ブルーレイ 未来ロボ ダルタニアス 一挙見Blu-ray VOL.1 シュヴァルツェスマーケン 全話見Blu-ray ワールドトリガー一挙見Blu‐ray VOL.1 異世界魔王と召喚少女の奴隷魔術 魔王プレイボックス 初回生産限定 トータル・イクリプス 全話見Blu-ray Blu-ray Cutie Honey Universe Complete Edition 夜ノヤッターマン 全話いっき見ブルーレイ こみっくがーるず Blu-ray BOX 初回生産限定 Blu-ray 幼女社長 むじなカンパニーセット 初回生産限定 ログ・ホライズン 円卓崩壊 Blu-ray BOX 七つの大罪 憤怒の審判 Blu-ray BOX I Blu-ray 水樹奈々 NANA ACOUSTIC ONLINE 『Dr.STONE』2nd SEASON Blu-ray BOX【初回生産限定版】 魔術士オーフェンはぐれ旅 キムラック編 Blu‐ray BOX 今井麻美 Winter Live「Flow of time」 - 2019.12.26 at EX THEATER ROPPONGI - Blu-ray盤 Blu-ray 仮面ライダーゼロワン ショートアニメ EVERYONE'S DAILY LIFE 仮面ライダー一挙見Blu-ray 1号 2号・V3編 仮面ライダー一挙見Blu-ray X・アマゾン・ストロンガー編 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1975-1981 スーパー戦隊一挙見Blu-ray 1982-1986 半妖の夜叉姫 Blu-ray Disc BOX 1 完全生産限定版 裏世界ピクニック Blu-ray BOX上巻 初回生産限定 Levius レビウス Blu-ray BOX【期間限定版】 スーパー戦隊 学研の図鑑 江口寿史美人画集 彼女 アニメディスクガイド80's レコード針の音が聴こえる necomi画集 PHONOGRAPHIC フルーツバスケット アニメ2nd season 高屋奈月 Illustrations 2 彼女、お借りします TVアニメ第1期 公式設定資料集 ドラゴンボール 超戦士シールウエハースZ 超シールガイド ガンダムアーカイヴス『ガンダムビルドシリーズ』編 Angel Beats! 天使画集 Angel Diary PANZER FRAULEIN 野上武志画集 【陸編】 Angel's cage るび様画集 Sweet Dream はすね画集 画集 制服Girl's▼コレクション もりょ作品集 異世界ファンタジーのキャラクターコレクション 劇場版「美少女戦士セーラームーンEternal」公式ビジュアルBOOK アイドルマスター シャイニーカラーズ イラストレーション ワークス VOL.2 Blu-rayDisc付き 八十亀ちゃんかんさつにっき 10 特装版 あんさんぶるスターズ! Ready For Star 2巻 缶バッジ付 Switch エーペックスレジェンズ チャンピオンエディション New ポケモンスナップ -Switch 【PS4】BIOHAZARD VILLAGE PLAMAX 聖戦士ダンバイン サーバイン ノンスケール PS製 組み立て式プラスチックモデル スーパーミニプラ 無敵ロボ トライダーG7 3個入りBOX 魔道祖師 前塵編 完全生産限定版 HGUC 機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ Ξガンダム MG 機動戦士ガンダムSEED モビルジン 1/100スケール カンチ 青 ノンスケール ABS&ダイキャスト製 塗装済み完成品 ☆赤ver 魔女の旅々17 ドラマCD付き特装版 クリストファー・ノーランの世界 メイキング・オブ・インターステラー BEYOND TIME AND SPACE 時空を超えて るるぶアズールレーン からかい上手の高木さん15からかいカレンダーカード付き特別版 「武装神姫」原案イラスト集 ALLSTARS 機動戦士ガンダム サンダーボルト 17 キャラクターブック付き限定版 とある科学の超電磁砲T OFFICIAL VISUAL BOOK Aqours 5周年記念アニメーションPV付きシングル「smile smile ship Start!」【BD付】
https://w.atwiki.jp/modernwarfare3/pages/78.html
y(LONDON DETONATION, continued from A2)The explosion at Piccadilly Circus was heard for miles in every direction. Ryan Lastimosa, a tourist from the U.S., was watching the Changing of the Guard less than a mile away at Buckingham Palace when he heard a "loud boom". "The ground shook so hard that we were practically thrown to the ground." 59 injuries from falling debris alone were reported in the vicinity of the palace. Royal Marines stationed around the area responded in conjunction with local police, but no suspects were apprehended. The death toll continues to rise, as emergency workers dig through the rubble with the current count at 407."The quantity of explosive was substantial but conventional in nature," said a spokesperson for Interpol. "The question is one of logistics - we are working on that at the moment. The transport of such as large quantity would have been prohibitive in that area."Some have speculated that Makarov used a modified subway car in London s Underground packed with explosives, set to detonate on arrival at the heavily trafficked station in the heart of London.(ロンドン爆発、A2からの続き)ピカデリーサーカスでの爆発は周囲数マイルでも聞こえた。アメリカの旅行者、Ryan Lastimosaが「けたたましい爆音」を聞いた時、彼は1マイルも離れていないバッキンガム宮殿で衛兵交代式を見ていた。「地面がひどく揺れ、ほとんど地面から投げ出された」。落ちて来た破片による怪我だけでも59件が宮殿周辺で報告されている。王立海兵隊が所轄の警察と協同で現場周辺に配置されたが、容疑者は一人も逮捕されていない。死者数は増加しており、救急隊員が瓦礫から掘り出した数は現在407名である。「爆発物の量は大量だが、そこに変わったところは見られない」とインターポールのスポークスマンは言う。「問題なのは手口だ。今はそれに取り掛かっている。あれだけの量を運ぶ輸送手段の確保はあの地域ではかなり難しいはずだ。」Makarovは爆薬を積み込んだロンドン地下鉄の改造車輌を使用し、ロンドン中心部の往来が激しい駅に到着した時に起爆するようセットしていたと推測する声もある。 Modern Warfare 2の新聞の切り抜きより ブリーフィングFLIR偵察 潜入 トラック確保 追う者と追われる者 チューブ ウェストミンスター駅 ダービー・ゲート デイビス一家 ブリーフィング (Corsica Station Ici la station Corse, nous venons d intercepter un message crypté.) こちらコルシカ局。 暗号化されたメッセージを傍受した。 (Fregata Terrorist Dites donc, that s go to London, now.) 積み込みを完了した、今ロンドンに向かわせている。 (Corsica Station Prévenez les renseignements britanniques que nous avons un problème.) 英国の情報機関に問題発生と伝えろ。 MI6 Officer The French just intercepted a message concerning a suspicious shipment headed for British soil. (*1) フランスが英国本土へ向かう不審な船荷についてのメッセージを傍受しました。 SIS Chief Have we identified the vessel? (*2) 船舶は特定したか? MI6 Officer No sir, the call came from a number on the watch-list for Fregata Industries. いいえ。 電話はフレガータ・インダストリーズの監視リストにある番号から掛けられました。 SIS Chief Wake up MI5 and notify them that we have an imminent threat. MI5を起こして、差し迫った脅威アリと通知しろ。(*3) MI5 Director Gentlemen, what do we know? 諸君、何か分かったか? MI6 Officer Nothing solid. Special Branch is sweeping up known person of interest, but we advise tasking SAS to investigate Tier One threats. 確かな事は何も。 特別局が判明しているめぼしい人物を当たっていますが、SASに第一級脅威への調査を行わせるべきでしょう。(*4) MI5 Director Patch me through to Hereford. ヘリフォードに繋いで。(*5) Baseplate Ma am, I understand we have unknown hostiles expecting a package. 長官、ブツを待ち望む正体不明の敵が相手ですね。(*6) MI5 Director MI5 has identified several possible points of entry. Be advised, the nature of the cargo is currently unknown. MI5は予想される搬入場所を幾つか特定した。 だが積荷の正体は目下不明だ。 Baseplate Roger, my team is making ready. We ll be on plot within the hour. 了解、私のチームが準備中です。 1時間以内に取り掛かれます。 Baseplate Don t worry, ma am. Whatever they re up to, we ll put a stop to it. ご心配なく。 奴らが何を企んでいようとも、我々が阻止します。 FLIR偵察 "Mind the Gap"October 6th - 04 11 35Sgt. Marcus Burns22nd SAS RegimentCanary Wharf, London“隙間に注意”10月6日 – 04:11:35Marcus Burns軍曹第22SAS連隊ロンドン、カナリー・ワーフ (Wallcroft Baseplate, we re online. Mint on view.) Baseplate、回線を開いた。視界は非常に良好。 (Baseplate Roger that, Bravo 6. There are multiple trucks in the docks marked "Charity Worldwide." At this stream we believe they re our target.) 了解、Bravo 6。 船着き場には“チャリティー・ワールドワイド”と書かれた複数のトラックがいる。 一連の流れではこれらが我々の目標と思われる。 Wallcroft That s a dodgy way of doing charity work. 物騒なチャリティー活動もあったもんだ。 Baseplate The trucks are leaving the docks right now. トラックが船着き場から出るぞ。 Wallcroft Our source say what they were transporting? こっちの情報源じゃ奴らは何を輸送していたって? Baseplate Intel on this op shows the shipment came from High Value Targets overseas. Be advised, one of the trucks is still at the decks. この作戦に関する情報によれば、船荷は海外の高価値目標からもたらされた。 いいか、トラックが1台、まだ波止場に残っているぞ。 Wallcroft Why not got a Spectre in here and sink the whole bloody thing in the river? スペクターを呼んで、そのブツ丸ごと川に沈めたらどうだ?(*7) Baseplate Too high profile, Bravo 6. Vulture s birds will provide air cover for now. 目立ち過ぎる、Bravo 6。 Vultureのヘリが今回は上空掩護を行う。(*8) Wallcroft Let s just get this thing done and dusted. こいつをさっさと済ませちまおう。 Baseplate FLIR is picking up heat signatures in the warehouses. You will need to clear those buildings before securing the truck. FLIRで倉庫に熱源反応を捉えている。 トラックを確保する前にこれらの建物を掃討しろ。(*9) Wallcroft My team will take Warehouse One, Bravo 9 will handle the other. 俺のチームが1番倉庫をやる。 Bravo 9がもう一方を。 Wallcroft Basepalte, our window is closing fast. We re ready to kick this off. Baseplate、時間が無い。 おっ始める準備はできたぞ。 Baseplate Copy that. All teams, you ve got the nod. Mission is a go. 了解した。 全チームへ、許可する。 任務開始だ。 潜入 Wallcroft Alright mates, let s do this. よし、お前ら。 やってやろうぜ。 Wallcroft That s the warehouse in front of us. Burns, we ll sweep, you clean. 目の前の倉庫だ。 Burns、俺達は索敵、お前は掃除だ。 Wallcroft Weapons free. ウェポンズフリー。(*10) Wallcroft Alley clear, move. 路地クリア、行け。 Griffin Got two more inside. 中に別の2人。 Wallcroft Make sure they don t wake up. 起こさんようにな。 Wallcroft Bravo 9, you got two behind the door. Bravo 9、ドアの向こう側に2人だ。 Bravo 9 Leader Copy. 了解。 Griffin Two targets down the alley. Ten meters. 路地に目標2つ。 10メートル。 Wallcroft Take em down. 仕留めろ。 Griffin Alley clear. 路地クリア。 Wallcroft On me. 集まれ。 Griffin Ready. 用意。 Wallcroft Alright. Cut it. よし。 切断。 Clear the Warehouse倉庫を掃討せよ Wallcroft Room clear. ルーム・クリア。 Wallcroft Up the stairs. 階段を上がれ。 Griffin Got movement up ahead. 前方で動き有り。 Wallcroft Burns, take point. Burns、先頭だ。 Wallcroft Sounds like more around the corner. 角の先にもっといるようだ。 Griffin Mornin , gents. ごきげんよう、諸君。 Wallcroft Move. 行け。 Griffin Room clear. 室内クリア。 Wallcroft Move. 進め。 トラック確保 Sierra 1 Bravo 6, this is Sierra 1, two hostiles on top floor of your building. Taking the shot. Sierra 1よりBravo 6。 そちらの建物の最上階に敵2名。 射殺する。 Sierra 1 Send em. 撃て。 Sierra 1 Outer perimeter is secure. 外周部を確保。 Wallcroft Greenlight on all teams. Go! 全チームにグリーンライト。 行け!(*11) Wallcroft Through the glass! ガラスを突き破れ! Assault into the Docks船着き場を強襲せよ Sierra 1 Bravo 6, Sierra 1. You re all clear. Sierra 1よりBravo 6。 オール・クリアだ。 Wallcroft All clear?! オール・クリア?! Griffin Clear! クリア! (Clear, boss!) クリアです! Wallcroft Alright, set up a perimeter! よし、周囲の守りを固めろ! Wallcroft Burns, open the doors. Burns、扉を開けろ。 Open Truck Doorトラックの扉を開けろ Wallcroft Are you dim or what? I said open the doors. お前バカなのか? 扉を開けろと言ったろ。 追う者と追われる者 Wallcroft Baseplate, the lorry is empty. What s the status on the rest of em? Baseplate、ローリーは空だ。 他のトラックの様子は? (*12) (Baseplate Bravo 6, be advised...) Bravo 6、注意せよ… Chase Hostiles敵を追え Meyers Contact! 敵だ! Wallcroft Move! Move! 行け! 行け! Wallcroft Tangos on the catwalk! Vulture 2, sort em out! キャットウォークに敵!(*13) Vulture 2、やっちまえ! (*14) Vulture 2-2 Roger that. Inbound and hot. 了解。 攻撃に移る。 Vulture 2-2 RPG! RPG! Vulture 2-2 Pull up! Pull up! 上昇!上昇しろ! Wallcroft Vulture 2, keep us covered! Vulture 2、掩護しろ! Vulture 2 Copy. Inbound for gun run. 了解。 機銃掃射を行う。 Wallcroft Vulture 2, we re taking heavy fire from the West! I need you to hit em again! Vulture 2、西からの攻撃が激しい! もう一度叩いてくれ! Vulture 2-2 Coming back around. Danger close. 再進入する。 デンジャー・クロース。(*15) Griffin They re falling back to the tube! 奴らがチューブへ後退していく!(*16) Wallcroft Baseplate, hostiles are leggin it back to the tube. We re pursuing on foot! Baseplate、敵がチューブへ逃走している。 こちらは徒歩で追跡中! Baseplate Copy that. Vulture 2-2, scout ahead and check stops. Find out where they re headed. 了解。 Vulture 2-2、先回りして停車駅を確認しろ。 奴らの行き先を探り出せ。 Get to the truck!トラックに向かえ! Vulture 2-2 Vulture 2-2, breaking away. Vulture 2-2、離脱する。 Wallcroft Everyone in the trucks, now! 全員トラックに乗れ! Wallcroft Burns! Get in the truck now! Burns! 早くトラックに乗れ! Wallcroft Get your arse in the trucks! They re getting away! さっさとトラックに乗れ! 奴らが逃げちまうぞ! Stop the subway train.地下鉄列車を止めろ。 Wallcroft Hold on! 掴まれ! チューブ Vulture 2-2 RPG! RPG! Wallcroft Try and get along side it! 横に付けろ! Bravo 9 Leader Incoming train! Go right! Go right! 列車が来る! 右だ! 右へ行け! Wallcroft A little close there, mate! 今のはマジでヤバかったぞ、相棒! Griffin Sod off! We re still in one piece! うるせぇ! 生きてるだろが! Wallcroft Just keep her steady! 並走させろ! Wallcroft Baseplate, we re tracking hostiles through the tube! We need to know where they re headed! Baseplate、敵をチューブ内で追跡している。 奴らの行く先を教えてくれ! Baseplate Bravo 6, all metro exits from your location are located in the city, over. Bravo 6、そこから先の地下鉄出口は全て市内に位置している、オーバー。 Wallcroft Watch your fire! Civvies up ahead! 誤射に注意! 前方に民間人! Wallcroft Vulture 2, where the hell are you?! Vulture 2、どこにいやがる?! Vulture 2-2 Got your position, got the target. Inbound and hot. そちらの位置と目標を確認。 攻撃に移る。 Wallcroft Why s that driver still breathing?! なんで運転手がまだ生きてんだ?! Bravo 9 Leader I can t get a shot!! 射線が通らん! Wallcroft This line goes straight to Westminster! We have to stop this thing, now! この路線はウェストミンスターへ直通だ! こいつを止めるぞ! Bravo 9 Leader I see the driver! Taking the shot! 運転手が見えた! 撃つぞ! SAS Soldier Man down! Man down! やられた! やられた! Wallcroft Hold on! 掴まれ! ウェストミンスター駅 Baseplate Bravo 6, come in. Bravo 6, do you copy? Bravo 6、応答せよ。Bravo 6、聞こえるか? Wallcroft Burns...you alright? Burns…大丈夫か? Baseplate Bravo 6, what s your status? Bravo 6、そちらの状況は? Wallcroft The train s done in under Westminster. Those bastards were using it for transport. 列車はウェストミンスターの下で止まった。 奴らは輸送手段として使っていた。 Baseplate Be advised, the trucks are headed in your direction. Get topside and RV with Bravo 2. トラックがそちらの方向へ向かっている。 地上に出てBravo 2と合流せよ。 (*17) Wallcroft Copy. Come on, Burns. It looks like it s just us now. 了解。 行こう、Burns。 俺達だけのようだ。 Wallcroft Baseplate, we got contact at Westminster Station! Baseplate、ウェストミンスター駅に敵がいる! Clear Westminster Stationウェストミンスター駅を掃討せよ Baseplate Copy, Bravo 6. Teams are en route. ETA ten minutes. 了解、Bravo 6。 チームが向かっている。 到着まで10分。 Wallcroft Tell em to double-time it, now! 走って来いと言え! Wallcroft C mon, mate! Let s give these bastards a proper British welcome! 行くぞ、相棒! こいつらを丁重に英国流で歓迎しようじゃねぇか! Wallcroft Check those corners! 角を確認しろ! Wallcroft Watch for civilians! 民間人に注意! Wallcroft Baseplate! Where s that backup? Baseplate! 応援はどこだ? Baseplate Local police are arriving on scene. Bravo 2 will be on station in five minutes. 所轄の警察が現着する。 Bravo 2が位置に着くのは5分後だ。 Wallcroft Bollocks! Nothing takes five minutes! クソが! 5分も掛かんのかよ! Wallcroft Keep pushing! They re falling back! 押せ! 奴らは後退してる! Wallcroft Up the stairs! 階段を上がれ! Wallcroft Grenade! グレネード! Wallcroft Cheeky bastards! うざったい奴らだ! Wallcroft Baseplate! Where s that backup? Baseplate! 応援はどこだ? Baseplate They re arriving on scene now. 今 現場に到着した。 Wallcroft Hold your fire! Hold your fire! 撃ち方やめ! 撃ち方やめ! Wallcroft Nice timing, mates! いいタイミングだぜ! SAS Soldier The truck is almost here! You d better get topside! トラックがもうすぐここに来る! 地上に上がれ! ダービー・ゲート Vulture 2-2 All teams, be advised. The truck is coming your way and coming in hot. 全チームへ、注意しろ。 トラックが猛スピードでそちらへ向かっている。 Bravo 2-1 Secure the area! エリアを確保しろ! Bravo 2-1 The truck will be here any second! We need to lock this road down now! トラックがすぐにやって来る! 我々でこの道路を直ちに封鎖する! Setup Blockade封鎖を行え Wallcroft Everyone at the blockade! Stack up! 全員封鎖位置に! 固まれ! Bravo 2-1 There s the truck! Weapons free! トラックだ! ウェポンズ・フリー! Wallcroft Aim for the bloody driver! 運転手を狙え! Bravo 2-1 Hold your fire! Hold your fire! 撃ち方やめ! 撃ち方やめ! Bravo 2-1 All clear? オール・クリア? Redgrave Clear!! クリア!! Wallcroft Baseplate, the lorry s down. We re secure. What s the status on the others? Baseplate、ローリーは止まった。 確保した。 他のトラックの様子は? Wallcroft Baseplate, come in. Baseplate, where are the trucks?! Baseplate、応答しろ。 Baseplate、他のトラックはどこだ?! デイビス一家 "Davis Family Vacation"London, Day 3“Davis家の休暇”ロンドン、3日目 (Wife You got it? Are you recording?) いい? 撮ってる? (Wife Okay. So, this is day 3, London, and we re off to...) いいわ。 じゃあ、今日はロンドンの3日目。 そしてこれから… (Wife Sarah, tell daddy where we re going.) Sarah、パパにどこへ行くのか教えて。 (Sarah We re going to Big Ben!) ビッグベンに行くの! (Wife That s right. Big Ben. Oh, there it is, sweetie. It s right there.) そう、ビッグベンよ。 ほら、見て。 あそこよ。 (Wife Honey, are you getting this?) あなた、撮ってる? (Wife C mon, get closer.) ほら、来てったら。 (Wife Honey, you re missing it.) あなた、撮り損なうわよ。 (Sarah Daddy, look over here. Look at me, daddy.) パパ、こっち来て。 見て、パパ。 (Wife She is really hyper today.) 今日は本当にご機嫌ね。 (Wife Sarah, don t go too far.) Sarah、あまり遠くに行っちゃダメよ。 (Sarah Birds! Look, mommy, there s birds!) 鳥さんだ! 見て、ママ。 鳥さんよ! (Wife That s your daughter. You know she gets that from you.) あなたの娘ね。 ああいうところがソックリだわ。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/2941.html
Gravity Gravity アーティスト ClariS 発売日 2016年7月27日 レーベル SME デイリー最高順位 9位(2016年7月30日) 週間最高順位 11位(2016年8月2日) 月間最高順位 23位(2016年7月) 年間最高順位 172位(2016年) 初動売上 7169 累計売上 11266 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Gravity クオリディア・コード ED 2 Cloudy 3 アワイ オモイ ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 8/2 11 新 7169 7169 2016年7月 23 新 7169 7169 2 8/9 ↓ 1383 8552 3 8/16 801 9353 4 8/23 615 9968 5 8/30 493 10461 6 9/6 297 10758 2016年8月 ↓ 3589 10758 7 9/20 257 11015 8 9/27 251 11266 クオリディア・コード ED 前作 次作 Gravity 約束 -Promise code-GARNiDELiA 関連CD Brave Freak Out clever Prism again
https://w.atwiki.jp/vipmtg2/pages/447.html
*今週の大会ルール [[レガシー]](某漫画仕様) **使用セット レガシー準拠 **特殊ルール *ポータル三国志 ポータル三国志のカード(基本地形以外)をメインボードに最低で15種類入れる *ハイランダー 基本土地カード以外のカードすべてを制限カード(デッキに1枚しか入れられない) *ヴァンガード デッキ構築の際にヴァンガード・カードを1枚デッキ内に入れ、デッキ枚数が61枚以上になるように構築する。 ゲーム開始時(マリガンチェック前)にデッキ内のヴァンガード・カードを場に出す。(正確には場に出ないけれど、MWSの性質上場に出す以外の方法を取ると面倒なので) ゲーム中はヴァンガードの能力に従ってゲームを進行する。 ※ヴァンガードはパーマネントではなく、呪文や能力の対象になりません。ヴァンガードに関する説明は[[こちら http //mtgwiki.com/wiki/%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%83%BC%E3%83%89]] **禁止カード レガシーで禁止されている全てのカード Gerrard(ヴァンガード) Sisay(ヴァンガード) Hanna(ヴァンガード) Gix(ヴァンガード) Mishra(ヴァンガード) #確定。何度も変更してすいません。 参加者2名。 ぴ ◆6uaRJ0Qo1g 1 [ON] Flooded Strand 1 [ON] Polluted Delta 1 [B] Tundra 3 [R] Plains (2) 3 [TSP] Swamp (2) 1 [WL] Gemstone Mine 1 [R] Plateau 1 [ON] Bloodstained Mire 1 [B] Underground Sea 1 [R] Scrubland 1 [R] Volcanic Island 1 [ON] Windswept Heath 1 [ON] Wooded Foothills 1 [IA] Snow-Covered Swamp 1 [CS] Snow-Covered Plains 1 [B] Badlands 1 [10E] Ornithopter 1 [VI] Phyrexian Walker 1 [LG] Crimson Kobolds 1 [UD] Academy Rector 1 [AL] Shield Sphere 1 [P3] Imperial Recruiter 1 [SHM] Painter's Servant 1 [LG] Crookshank Kobolds 1 [P3] Shu Soldier-Farmers 1 [P3] Shu Grain Caravan 1 [P3] Council of Advisors 1 [P3] Corrupt Court Official 1 [LG] Kobolds of Kher Keep 1 [MR] Chrome Mox 1 [WL] Abeyance 1 [5E] Dark Ritual 1 [MI] Enlightened Tutor 1 [IA] Enduring Renewal 1 [TE] Grindstone 1 [US] Duress 1 [PS] Orim's Chant 1 [TE] Scroll Rack 1 [MI] Mystical Tutor 1 [IN] Fact or Fiction 1 [TE] Lotus Petal 1 [OD] Tainted Pact 1 [UD] Replenish 1 [4E] Ivory Tower 1 [P3] Stone Rain 1 [P3] Imperial Edict 1 [P3] Strategic Planning 1 [P3] Rolling Earthquake 1 [P3] Ghostly Visit 1 [P3] Fire Ambush 1 [P3] Coercion 1 [P3] Brilliant Plan 1 [P3] Ambition's Cost 1 [VG] Takara 1 [P3] Return to Battle 1 [10E] Cruel Edict 1 [OD] Diabolic Tutor SB 1 [10E] Aura of Silence SB 1 [FUT] Pact of Negation SB 1 [FD] Trinket Mage SB 1 [SHM] Kitchen Finks SB 1 [B] Swords to Plowshares SB 1 [ALA] Relic of Progenitus SB 1 [FD] Engineered Explosives SB 1 [IA] Zuran Orb SB 1 [US] Persecute SB 1 [WL] Phyrexian Furnace SB 1 [PLC] Damnation SB 1 [TE] Perish SB 1 [RAV] Lightning Helix SB 1 [US] Disenchant SB 1 [U] Wrath of God サーチ以外でのポータル三国志・最強スペルは強要 次点で石の雨。 ハンド10からはじまる2枚で即死のコンボデッキは宇宙。 ハイランダー+ポータル15枚程度の制約じゃ崩れ無そうでした。
https://w.atwiki.jp/cohwbg/pages/25.html
Spline Placement スプライン配置 Spline Placement スプライン配置The Power Tool 強力なツールSpline Modes スプラインモード Initial Placement 最初の配置 Manipulating Splines スプラインを操作すること CV Manipulation Mode CV操作モード(CV 支配頂点) Changing the Spline Width スプライン幅を変えること Shape Menu 形メニューSet To Optimum Width 最適の幅にセットされます Refine CVs Button CVボタンを純化してください The Various Modes いろいろなモード The Power Tool 強力なツール The Spline Tool is a powerful tool that can perform a variety of tasks places a line of objects, creates a row of splats, draws a height deformation in the terrain or do all three at once. This can be used to quickly create walls, hedgerows, roads, fields and more. Once placed, a spline can be very quickly edited, moved, lengthened or shortened. Spline Toolは、いろいろな仕事を果たすことができる強力なツールです:場所で、物の線は縦長の平板の列が地形で高さ変形を描くことをつくります、あるいは、すぐに全3をしてください。これは、速く壁、生け垣、道、フィールドとより多くをつくるのに用いられることができます。一旦置かれるならば、スプラインは非常に速く編集することができるか、動かすことができるか、延ばすことができるか、短くすることができます。 To use the spline tool, press the spline tool Icon on the Toolbar. Before placing a spline make sure the desired texture are selected, the default objects settings are set, and/or the deform settings are set (See below about texture, object, and deform mode settings). スプラインツールを使用するために、ツールバーにあるスプラインツールアイコンを押してください。確かなスプライン製造を置く前に望ましいテクスチャー(セッティングが課されるデフォルト物)が選ばれること、および/または、変形させるセッティングはセットされます(テクスチャー、オブジェクト、モードセッティング変形、について下記を参照)。 If you want the placed spline to display a texture, make sure the checkbox under the Texture Mode Switch button is checked. Do the same for the Object and deform checkboxes, if needed. Make sure no other splines are selected. Start placing the spline control vertices by Right-Mouse Clicking on the terrain. The vertices create a strip in the order they are placed. Press the Enter Key to end the initial placement. For more detailed information about Spline Placement see below. あなたが置いたスプラインがテクスチャーを表示することを望むならば、 Texture Mode Switch ボタンの下のチェックボックスがチェックされることを確認してください。オブジェクトのために同じようにして、必要ならば、チェックボックスを変化させてください。他のいかなるスプラインも選ばれないことを確認してください。地形の上に右クリックによってスプライン支配頂点を置き始めてください。頂点は、彼らが置かれるという命令で、一片をつくります。エンターキーを押して最初の配置を終えてください。Spline Placementに関するより詳細な情報のために、下記参照。 Spline Modes スプラインモード The dialog at the top of the Spline toolbar is used to switch between editing texture, object and deformation settings スプラインツールバーの最も上のダイアログは、テクスチャー編集、オブジェクトと変形セッティングの間でスイッチするのに用いられます。 Splines have multiple functions in the World Builder. They can be used to place textures, to place objects and deform terrain. You switch between Texture, Object and Deform Modes by pressing the appropriate "Mode Switch" button in the top rollup. スプラインには、World Builderで複数の機能があります。彼らはテクスチャーを置くことに慣れていることができます。そして、オブジェクトを置いて、地形を変形させます。あなたは、最高のロールアップで適当な「Mode Switch」ボタンを押すことによって、Texture、ObjectとDeform Modesの間で変わります。 During the creation of splines all three modes can be applied, just check the boxes for the desired modes in the default menu (below the mode switches). In order to check the default texture mode box a texture needs to be selected from texture list at the bottom of the texture mode, In order to check the default object mode box, there needs to be an object added to the default object list (see texture mode and object mode below). スプラインの作成の間、全3つのモードを適用することができます。ちょっとデフォルトメニュー(モードスイッチの下で)で希望のモードのために箱をチェックしてください。テクスチャーがテクスチャーモードの底でテクスチャーリストから選ばれるために必要とするデフォルトテクスチャーモードボックスをチェックするために、デフォルトオブジェクトモードボックスをチェックするために、デフォルトオブジェクトリスト(テクスチャーモードとオブジェクトモードが下でわかります)に加えられる物である必要があります。 Once a spline has been created you can still added or removed modes to affect the spline. In the current menu click the Add/Remove buttons of the modes you wish to affect, doing this will apply the default settings, for those modes you selected, to your spline. The Bake buttons also removes the mode from your spline but in a different way. The Object bake button will convert the spline objects into individual objects. The Deform Bake buttons bakes the height deformation into the terrain. 一旦スプラインがつくられるならば、あなたは加えられて静まることができるか、スプラインに影響を及ぼすためにモードを削除しました。現在のメニューでは、あなたが気取りたいモードのAdd/Removeボタンをクリックしてください、こうすることは、あなたが選んだそれらのモードのために、デフォルトセッティングをあなたのスプラインに適用します。Bakeは、また、距離にボタンを掛けますあなたのスプラインから、しかし、異なる方向でモード。 Object bake ボタンは、スプライン物を個々の物に変えます。Bakeがボタンを掛けるDeformは、地形に高さ変形を焼きます。 Initial Placement 最初の配置 Before placing a spline make sure the desired texture are selected, the default objects settings are set, and/or the deform settings are set (See below about texture, object, and deform mode settings). If you want the placed spline to display a texture, make sure the checkbox under the Texture Mode Switch button is checked. Do the same for the Object and deform checkboxes, if needed. Make sure no other splines are selected. 確かなスプライン製造を置く前に望ましいテクスチャー(セッティングが課されるデフォルト物)が選ばれることおよび/または変形させる、セッティングはセットされます(テクスチャーについて下記を見て、反対して、モードセッティングを変形させます)。あなたが置かれたスプラインがテクスチャーを示すことを望むならば、Texture Mode Switchボタンの下のチェックボックスがチェックされることを確認してください。Objectのために同じようにして、必要ならば、チェックボックスを変形させてください。他のいかなるスプラインも選ばれないことを確認してください。 Start placing the spline control vertices by right-clicking on the terrain. The vertices create a strip in the order they are placed. Press the Enter key to end the initial placement. A spline will be created with the width specified in the "Width" edit box of the "Shape" rollup. Note there must be at least 4 control vertices in the spline. You now have a spline. 地形を右ボタンをクリックすることによってスプライン支配頂点を置き始めてください。頂点は、彼らが置かれるという命令で、一片をつくります。最初の試用期間を終えるために、エンターキーを押してください。スプラインは、「形」ロールアップの「幅」編集ボックスで幅を指定してつくられます。 注:少なくとも4つの支配頂点が、スプラインになければなりません。あなたは、現在スプラインを持ちます。 Manipulating Splines スプラインを操作すること Basic spline manipulation is similar to that of Splats (See Splat Placement page). Left-mouse dragging moves the spline. Shift + left-mouse dragging will rotate the spline around its center point. H key + left-mouse dragging will raise and lower deform splines. C Key + left-mouse dragging will copy the spline. Scaling is handled a bit different with splines (See Changing the Spline Width below). CV manipulation is exclusively for splines (See CV Manipulation Mode below). 基本的なスプライン操作は、Splats(Splat Placementページを参照します)のそれと類似しています。引きずられている左のマウスは、スプラインを動かします。引きずられているシフト+左のマウスは、その中心の点のまわりでスプラインを回転させます。引きずられているHキー+左のマウスは、スプラインを上げて、より低く変形させます。引きずられているCキー+左のマウスは、スプラインをコピーします。スケーリングは、スプライン(Changingを見る下記のSpline Width)で少し異なって取り扱われます。CV操作は、スプライン(下記のCV Manipulation Modeを見ます)のためであるだけです。 CV Manipulation Mode CV操作モード(CV 支配頂点) Control vertices of a spline may be manipulated. To enter CV manipulation mode, select a spline and press the spacebar. The CVs for all selected splines will become visible, and they may be moved and rotated using the same controls as above. To rotate CV’s at least 2 points must be selected. Individual CV height manipulation only works on Deform splines. Object splines respond a bit differently (See Object Edit Mode below). To exit CV manipulation mode, press the spacebar again, or press the ESC key. スプラインの支配頂点は、操られるかもしれません。CV操作モードを入力するために、スプラインを選んで、スペースバーを押してください。全ての選ばれたスプラインのためのCVは見えるようになります、そして、彼らは動かされるかもしれなくて、上記と同じ規制を使って交替するかもしれません。CVの少なくとも2ポイントを回転させることは、選ばれなければなりません。個々のCV高さ操作は、Deformスプラインに取り組むだけです。オブジェクトスプラインは、少し違って、反応します(下記のObject Edit Modeを見る)。出口CV操作モードにとって、もう一度スペースバーを押してください、さもなければ、ESCキーを押してください。 Changing the Spline Width スプライン幅を変えること To change the width of a spline uniformly you can SHIFT+Right-Mouse Drag the spline. To Change the width of CV’s go into CV Mode and select one or more point, SHIFT+Right-Mouse Drag over those CV’s. The width of a spline can also be adjusted in the Shape Menu. The width can be adjusted in the width box numerically (type in any number) or through Width Presets drop down menu (widths based on assumed size generalizations.). Select one or more splines and press the Set To Preset Width button. This will set the entire length of the spline to the numeric value in the width box. あなたがSHIFT+Right-Mouse Dragを缶詰にして一様にスプラインの幅を変えるためにスプライン。CVの幅が持つChangeにとって、CV Modeに入って、一つ以上の点(それらのCVの上のSHIFT+Right-Mouse Drag)を選んでください。スプラインの幅は、Shape Menuで調節されることもできます。幅は数値的に、幅ボックス(どんな番号でも入力します)で調節されることができるか、Width Presetsを通して下のメニュー(偽りのサイズ一般化に基づく幅。)を落とすことができます。一つ以上のスプラインを選んで、Set To Preset Widthボタンを押してください。これは、スプラインの全ての長さを幅ボックスの数の価値にセットします。 The presets menu also controls the width of newly create splines. 予めセットする、メニューも新しく幅をコントロールしますスプラインをつくる。 Shape Menu 形メニュー The Presets and Set To Preset Width button are discussed above. PresetsとSet To Preset Widthボタンは、上で議論されます。 Set To Optimum Width 最適の幅にセットされます The Set To Optimum Width button only affects Texture splines. Select a texture spline and Click the Set To Optimum Width button. The entire width of the spline will adjust, to the optimum width the texture. After this is done, click the Fix Tiling To Width button. This will re-tile the texture along its length to match up with its new width (For more information on this see Texture Edit Mode below). Set To Optimum Widthボタンは、Textureスプラインに影響を及ぼすだけです。Set To Optimum Widthがボタンを掛けるテクスチャースプラインとClickを選んでください。スプラインの全ての幅は、調整されます、最適の幅にテクスチャー。これがされたあと、Fix Tiling To Widthボタンをクリックしてください。その長さに沿ったテクスチャーがその新しい幅(これの詳細については、下記のTexture Edit Modeを見てください)とマッチさせるこの意志re-tile。 Refine CVs Button CVボタンを純化してください Pressing this button allows you to insert CVs into the spline. To use the refine button select two or more adjacent control vertices and press the Refine CVs button. A new CV will be inserted between each pair of selected CVs. このボタンを押すことは、CVをスプラインに書き入れることができます。使う精製する、ボタンは2つ以上の隣接した制御頂点を選んで、Refine CVボタンを押します。新しいCVは、選ばれたCVの各ペアの間で付け加えられます。 CV’s can also be added or removed from a spline using the Control Points menu, just select a spline and click one of the Add/Remove buttons. The Add/Remove To Front and the Add/Remove To Back buttons add and remove CVs on the ends of the spline. CVは、加えられることもできるか、制御点メニューを用いたスプラインから削除されることもできて、ちょうどスプラインを選ばれることもできて、Add/Removeボタンのうちの1つをクリックされることもできます。Add/Remove To FrontとAdd/Remove To Backボタンは、スプラインの端で、CVを加えて、削除します。 The Various Modes いろいろなモード Texture Edit Mode? Object Edit Mode? Deform Edit Mode? From Relic Community Wiki
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1169.html
【Tags Okame-P Ippei Yoshino】 Original Music title 僕らのフォルティア English music title Our Fortia / Our Fortitude Romaji music title Bokura no FORUTIA Music Lyrics written, Voice edited by オカメP (Okame-P) English Part written by Ippei Yoshino Music arranged by オカメP (Okame-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Append Fortia is a Latin word which means "Fortitude" in English. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): ["I will give you a string of light and unbreakable volition.", she said. Repair the wonderful world with them. Always hope will shine our road, even though I disappear.] As she dashes through a dormant town that has fallen into deathly silence, riding on the blowing dancing wind, she approaches the depths of the night. While the bright moonlight has captured the side of her face, what is she trying to seize with her coldly shining left hand? Patching up one of the fragments of this eroding world with the flame of her will, she walks on. Because it s a duty with no end in sight, she has ceased to ask why, but merely keeps working diligently. When she realizes that her silk s severed and she s left with a mere needle, having nothing to let her cling to, she kneels down. Reflected on the water surface, with a body full of patches and stitches, she asks the mundane world is this a dream or an illusion? Worn out, she falls into a slumber, and begins dreaming; the bonfire has fallen apart and is singeing the sky; awakened from her dream, she gets up and starts walking wobbly again. She repeats this cycle, just like the solitary sun in the sky. She must keep all the flames in the world ablaze. The sky cleared up into cerulean blue. As she leaned against a rock in its shade, a breeze, caressing her cheeks, whispered to her "Good night." Eroding and eroding, returning to fragments, her memory of the present world remains foggy, and still has no sign of clearing up any time soon. Barely, only very barely, she has managed to retain her physical form with feeble magic, but that s merely a shadow clone of her irreplaceable once-and-only life. In her motionless right hand is a bouquet of cape jasmines, which is a farewell gift for her soul that s returning to earth. Left behind in the world is boundless despair, as well as an eternity that, hopefully, will not last. [Keepers of the Eternity are no longer collapsed. Now destiny has become yours.] [Translation notes] The title, "kagaribito", can (and does in this song) refer to either a tailor who patches up holes or a bonfire keeper. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): ["I will give you a string of light and unbreakable volition.", she said. Repair the wonderful world with them. Always hope will shine our road, even though I disappear.] shizumarikaeri nemuru machi o kakeyuku fukinuke odoru kaze ni nori yoru no fuchi e kagayaku tsuki ga sono yokogao o toraeru tsumetaku hikaru hidarite wa nani o tsukamu hotsureyuku sekai no kakera o hitohira ishi no hi o katate ni kagari aruku owari nado mienai shikumi na no da kara tou koto wa akirame hitotsu-hitotsu sugaito togire kizukeba yuiitsu no hari sugaru koto sae yurusarezu ni hiza o oru minamo ni utsuru TSUGIHAGI darake no karada utsusemi ni tou kore wa yume ka maboroshi ka kutabirete wa nemuri akai yume o miru kagaribi wa taorete sora o kogasu sekitaterareru you ni yurari arukidasu kodoku na hoshi no you ni kurikaeshite tsunagitomeru subete no hi o sumikitta aozora iwakage ni motarete hoho nadeyuku kaze wa "oyasumi" to tsubuyaita hotsure hotsure kakera ni modoru utsushiyo no kioku wa musan no setogiwa o imada mizu karoujite tomeru katachi o tsunagu aenai mahou wa kakegae no nai inochi no kage ugokanu sono migite ni wa KUCHINASHI no hanataba o chi ni kaeru tamashii ni sasagu hanamuke nokosareta sekai ni wa fuchi-nashi no zetsubou to negawakuba shibaraku no eien o [Keepers of the Eternity are no longer collapsed. Now destiny has become yours.] [Okame-P, OkameP, Ippei Yoshino]